close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

Brazilská Hymna (Český překlad)

9. dubna 2008 v 20:21 | Vojtěch Dočkal |  Státní Hymny
Klidnými břehy Ypirangy nese se hlasité volání hrdinných lidí. A slunce svobody jasnými paprsky osvětluje v tento okamžik nebe naší vlasti. Slib rovnoprávnosti stvrzen byl silným stiskem našich rukou, Ve tvém lůně, ó Svobodo, jsme připraveni zemřít. Ó milovaná, zbožňovaná vlasti, sláva ti, sláva! Brazílie, živý sen, jiskrný paprsek lásky a svobody snesl se na zem, jak na tvém krásnem nebi, smějící se a průzračný obraz Jižního kříže září. Jsi veliká překrásná, silná; jsi nebojácný obr, ve tvě budoucnosti zrcadlí se vznešenost. Ó země, kterou zbožňujeme, nad tisíc ostatních. Ty jsi, Brazílie námi milovaná. Jsi něžná matka synů této země, milovaná vlasti, Brazílie! Navěky ležíš v okázalé kolébce, zvukem moře a světlem z hlubin oblohy, Brazilie, celá se třpytíš, you gleam, květinový ornamente Amerik, ozářená sluncem Nového světa. Na tvých veselých polách je více květin než v kterékoliv jiné zemi, ve tvých lesích je více života, život ve tvém lůně nám dává lásku. Ó milovaná, zbožňovaná vlasti, sláva ti, sláva! Brazílie, jako věčný symbol měj hvězdnatý prapor a vždy ho ukazuj, A nechť zeleň této vlajky hovoří jazykem míru o budoucnosti a jazykem slávy o minulosti. Pokud však pozvedneš kyj ve jménu spravedlnosti, uzříš, že tví synové z boje neutíkají, nikdo, kdo tě miluje, se smrti nebojí. Ó země, kterou zbožňujeme...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama